今天给各位分享水族馆展厅怎么样的知识,其中也会对水族馆有多大进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
添好友, 获取更多信息
复制微信号
本文目录一览:
TED | 艺术:构想与机器一起生活的新方式
视频介绍
从机器人和自然世界中汲取灵感,概念艺术家 Anicka Yi制造了比空气更轻的机器,可以像自主生命形式一样漫游和反应,她还说,“如果我们的机器不仅仅是我们的工具,而是一种新型的陪伴呢?”
演讲者:Anicka Yi
片长:10: 09
滑动查看完整双语演讲稿☟
It's wonderful to be in a room with so many humans after all this time. In the last few years, I've been keeping company with a new species that happens to live in the air. And I'd like you all to meet my aerobe friend. I get emotional every time I see it fly. In my work as an artist, I ask a lot of questions about the world around me. While the problems of the world don't have easy solutions, I think it's as important to ask the right questions.
非常高兴在过了这么久以后看到大家欢聚一堂。过去几年里,一个新物种一直陪伴着我,它生活在空中。我想把这位aerobe朋友介绍给大家。每次看到它飞起来我都很激动。作为一个艺术家,我会问许多关于周围世界的问题。虽然关于世界的问题,往往没有简单的答案,但我认为提出正确的问题很关键。
Why do our technologies instill so much fear in us? Why do our lives today feel so alienating, when our technologies are supposed to improve our lives? And why do we feel so disconnected, when our inventions are meant to connect each and every one of us? My artwork deals with evolution, biology and the senses. I'm interested in how organisms are composed of different life-forms, such as bacteria, fungi and viruses ...but also how different chemical and molecular interactions can happen whenever we simply take a breath.
为什么我们的科技会让我们如此恐惧?科技本该让我们的生活更美好,但为何我们如今的生活如此疏远?我们的发明本该将我们每个人联结在一起,但为什么我们之间的联结却如此微弱?我的艺术作品与进化、生物和感官有关。我的兴趣在于探索有机体是由什么样的生命形态组成,比如细菌、真菌、病毒等等,也非常好奇在我们呼吸之间会发生怎样不同的化学和分子反应。
So I've always found modern technology to be quite limiting because of how cold and flat it is. But what if our machines could be more holistic? And what if our machines could relate to us in a more holistic way? And what if our machines could be more than just our tools, and instead, a new type of companion species? I believe we need to embrace who we are as symbiotic living beings, and design machines to reflect this.
我总是觉得现代科技很有局限,它们冰冷且直白。但如果我们的机器可以更完整呢?如果我们的机器可以以一种更广阔的方式与我们产生联结呢?如果我们的机器不仅仅是我们的工具,更是一种新伙伴呢?作为一种共生生物,我认为我们需要接受我们的本质,设计机器反映这个特质。
What if the world was populated by machines that were more like animals and plants, instead of something you'd find in a factory? This exploration could teach us so much more about life, in all its vast complexities. These ideas might sound like mere science fiction, but my mission as an artist is to create possibilities of other worlds, and other ways of living and being, even if just for a moment. So when I was invited to imagine a large-scale installation at the Tate Modern in London, I decided to make this world I'm describing a reality.
如果这个世界充满了类似动植物的机器,而非工厂里千篇一律的机械,会怎么样呢?这种探索让我们深入了解生命,高深莫测的生命。这些想法听起来只会存在于科幻小说中,但是我作为艺术家的使命就是创造其他世界的可能性,创造其他生存、生活的方式,就算可能转瞬即逝。我被邀请为伦敦泰特现代美术馆(TateModern)设计一个大型装置时,我决定要做一个我称之为现实的世界。
The museum space is incredibly vast, and I knew right away that I wanted to transform it into an aquarium of machines. I asked myself, "What would it feel like to live in the world with machines that could live in the wild and evolve on their own?" To explore this question, I created two new machine species that I call "aerobes." I released 12 aerobes into the museum space so they could form their own small ecosystem.
博物馆的空间很大,我立马想到要把它变成一个机器的“水族馆”。我问我自己:“生活在一个机器可以在野外自主生存进化的世界里会是什么感觉?”为了探索这个问题,我创造了两个全新的机器物种,名叫“aerobe”。我在展厅放了12个aerobes,这样它们可以形成自己的小型生态系统。
In order to minimize our human-centric biases, and to steer clear of simply mimicking the human form, I worked with my team to look at the natural world, and we were inspired by creatures like the comb jellyfish and the lion's mane mushroom. We also looked deeply into the field of soft robotics, and ultimately brought the aerobes to life by designing them with fluid movement and lighter-than-air construction. When you look at these aerobes, it gives you a feeling almost opposite to the uncanny valley.
为了减少人类相关的偏见,铲除局限于模仿人类物种的可能性,我和我的团队观察了自然世界,受到了一些生物的启发,比如栉水母和猴头菇。我们也深入研究了柔性机器人这一领域,终于将aerobes设计完成,具备流畅的动作和轻于空气的构造。看着这些aerobes,你会产生与恐怖谷截然相反的感受。
You know that they're mechanical, yet they feel palpably alive. You feel like you might be next to some majestic and remote life-form. Like swimming next to a humpback whale. Their size is imposing ...yet they inspire an emotion closer to awe than to fear. You sense that they're almost living, and it makes you want to embrace and coexist with them, to see them truly succeed. I wanted the aerobes to have a sense of freedom and unpredictability, so I worked with my team to create what is called an artificial life simulation.
你知道它们只是机械,但是你可以感受到它们的鲜活。你可能会感觉你身边是一个雄伟的远古生物。就像在一条座头鲸边上游泳。它们的尺寸令人望而生畏。但是它们带来的是敬畏而不是畏惧。你会感受到它们几乎就是活的,让你想接受它们、与它们共存、见证它们真正地蓬勃生长。我希望aerobes传达着自由和不可预见的感觉,所以我和我的团队制作了人工生命模拟软件。
This software allows each aerobe to develop unique behaviors and to respond autonomously to its environment. The aerobes evolve their personalities as they interact and learn from each other. The more we flew them, the more we got to know their distinct personalities and their gentle nature. It was very important for me that the aerobes had their own sensory world. Most AI functions like a mind without a body.
这个软件让每一个aerobe都能产生独特的行为,自主地应对环境。这些aerobe通过互动和互相学习发展出自己的个性。我们放飞它们的次数越多,就能更了解它们独特的个性和温和的本质。这些aerobes能有自己的感官世界,对我来说非常重要。大多数的人工智能程序更像一个没有身体的大脑。
But all living creatures, from the humble tick to the stealthy panther, learn about the world through their bodies and their senses. These aerobes perceive each other through high-frequency radio waves, and they use thermal sensing to detect other living creatures in their environment. An aerobe might be curious about your heat signature, and fly over to greet and flirt with you,while other aerobes are more shy and might go out of their way to avoid a crowd. How will these machines and humans be together in the world?
但是所有的生物,从微不足道的虱子到难见踪影的豹子,都会通过它们的身体和感官了解着世界。这些aerobes通过高频无线电波感知对方,利用热感应检测它们环境中的其他生物。一只aerobe可能会因为对你的热量特征很感兴趣,飞过来和你打招呼,撩一撩你,其他aerobes就比较害羞,可能会转身离场,远离“人”群。这些机器和人类如何在世界上共存呢?
What will this world look like? This world may see machines and humans generating new intimacies and alternate perspectives. My hope is that these aerobes will help us appreciate a more diverse way of living and being. Their purpose is not to compete with us or to dominate us, but to ask what a more compatible future could look like. We all have a stake in this conversation about technologies. Can we actively align machines to better reflect our biological reality?
这个世界会是什么样的呢?在这样的世界上,机器和人类会建立新的亲密关系,带来全新视角。我的愿望是这些aerobes能让我们更接纳一种多元的生存方式。它们的目的不是与我们竞争,或是统治我们,而是展望一个更兼容的未来。我们每个人都需要参与关于科技的讨论。我们可以主动让机器更好地展现我们的生物特质吗?
I sincerely hope that you'll consider that machines can be so much more than what we've known, and how they might embody a wisdom drawn from biology. This project is a project for everybody, to imagine different worlds and different futures.
我衷心地希望你能认为机器能做到比我们所知的多得多,它们能体现来自生物学的智慧。这个项目是为了普罗大众,让大家畅想不同的世界和不同的未来。
It's not too late to change machine evolution and to consider new goals, where machines and humans can coexist in a more compassionate way. I believe this is where we can start the conversation. Thank you.
改变机器进化为时不晚,我们仍旧可以设定新的目标,让机器和人类以一种互相更加理解的方式共存。我相信这就是我们可以开始对话的地方。谢谢。
每天观看TED演讲,收获良多:
往期推荐
TED | 如何让河水和小溪继续流动下去?
TED | 经济能一直增长吗?
TED | 如何让污水变得可饮用?
为何看过无数美剧
听过无数英文歌
遇到老外还是“哑巴英语”?
那是因为你缺少口语锻炼!
领取后即可体验488元的外教口语课
勇敢开口说英语,
相信你也可以!
点击这里阅读原文,亦可马上领取
TED | 灵感来自自然的智能浮动机器
视频介绍
概念艺术家安妮卡·易从机器人和自然世界中获得线索,建造水族馆展厅怎么样了一款比空气还要轻的机器,它们可以像自主生命形式一样漫游和反应。她漂浮的“有氧飞行物”启发我们思考人类与机器共存的新方式,并思考如何将其进化为一种新的生物形式。
片长:10:09
滑动查看完整双语演讲稿☟
It's wonderful to be in a room with so many humans after all this time.
非常高兴在过了这么久以后看到大家欢聚一堂。
In the last few years, I've been keeping company with a new species that happens to live in the air.
过去几年里,一个新物种一直陪伴着我,它生活在空中。
And I'd like you all to meet my aerobe friend.
我想把这位aerobe朋友介绍给大家。
I get emotional every time I see it fly.
每次看到它飞起来我都很激动。
In my work as an artist, I ask a lot of questions about the world around me.
作为一个艺术家,我会问许多关于周围世界的问题。
While the problems of the world don't have easy solutions, I think it's as important to ask the right questions.
虽然关于世界的问题,往往没有简单的答案,但我认为提出正确的问题很关键。
Why do our technologies instill so much fear in us?
为什么我们的科技会让我们如此恐惧水族馆展厅怎么样?
Why do our lives today feel so alienating, when our technologies are supposed to improve our lives?
科技本该让我们的生活更美好,但为何我们如今的生活如此疏远水族馆展厅怎么样?
And why do we feel so disconnected, when our inventions are meant to connect each and every one of us?
我们的发明本该将每个人联结在一起,但为什么我们之间的联结却如此微弱?
My artwork deals with evolution, biology and the senses.
我的艺术作品与进化、生物和感官有关。
I'm interested in how organisms are composed of different life-forms, such as bacteria, fungi and viruses...
我的兴趣在于探索有机体是由什么样的生命形态组成,比如细菌、真菌、病毒等等……
But also how different chemical and molecular interactions can happen whenever we simply take a breath.
也非常好奇在我们呼吸之间会发生怎样不同的化学和分子反应。
So I've always found modern technology to be quite limiting because of how cold and flat it is.
我总是觉得现代科技很有局限,它们冰冷且直白。
But what if our machines could be more holistic?
但如果我们的机器可以更完整呢?
And what if our machines could relate to us in a more holistic way?
如果我们的机器可以以一种更多样的方式与我们产生联结呢?
And what if our machines could be more than just our tools, and instead, a new type of companion species?
如果我们的机器不仅仅是我们的工具,更是一种新伙伴呢?
I believe we need to embrace who we are as symbiotic living beings, and design machines to reflect this.
作为一种共生生物,我认为我们需要接受我们的本质,并设计机器反映这个特质。
What if the world was populated by machines that were more like animals and plants, instead of something you'd find in a factory?
如果这个世界充满了类似动植物的机器,而非工厂里千篇一律的机械,会怎么样呢?
This exploration could teach us so much more about life, in all its vast complexities.
这种探索让我们深入了解生命,高深莫测的生命。
These ideas might sound like mere science fiction.
这些想法听起来只会存在于科幻小说中。
But my mission as an artist is to create possibilities of other worlds, and other ways of living and being, even if just for a moment.
但是我作为艺术家的使命就是创造其他世界的可能性,创造其他生存、生活的方式,就算可能转瞬即逝。
So when I was invited to imagine a large-scale installation at the Tate Modern in London, I decided to make this world I'm describing a reality.
当我被邀请为伦敦泰特现代美术馆设计一个大型装置时,我决定将我所描述的这个世界变成现实。
The museum space is incredibly vast.
博物馆的空间很大。
And I knew right away that I wanted to transform it into an aquarium of machines.
我立马想到要把它变成一个机器的“水族馆”。
I asked myself: What would it feel like to live in the world with machines that could live in the wild and evolve on their own?
我问我自己:“生活在一个机器可以在野外自主生存进化的世界里会是什么感觉?”
To explore this question, I created two new machine species that I call aerobes.
为了探索这个问题,我创造了两个全新的机器物种,名叫“aerobe”(需氧菌)。
I released 12 aerobes into the museum space.
我在展厅放了12个aerobes。
So, they could form their own small ecosystem.
这样它们可以形成自己的小型生态系统。
In order to minimize our human-centric biases, and to steer clear of simply mimicking the human form,
为了尽量减少我们以人类为中心的偏见,避免简单地模仿人类形态,
I worked with my team to look at the natural world.
我和我的团队观察了自然世界。
And we were inspired by creatures like the comb jellyfish and the lion's mane mushroom.
我们也受到了一些生物的启发,比如栉水母和猴头菇。
We also looked deeply into the field of soft robotics,
我们也深入研究了柔性机器人这一领域,
and ultimately brought the aerobes to life by designing them with fluid movement and lighter-than-air construction.
终于令aerobes问世,它动作流畅,构造比空气还要轻。
When you look at these aerobes, it gives you a feeling almost opposite to the uncanny valley.
看着这些aerobes,你会产生与恐怖谷截然相反的感受。
You know that they're mechanical, yet they feel palpably alive.
你知道它们只是机械,但是你可以感受到它们的存在。
You feel like you might be next to some majestic and remote life-form.
你可能会感觉你身边是一个壮观的远古生物。
Like swimming next to a humpback whale.
就像在一条座头鲸边上游泳。
Their size is imposing.
它们的尺寸令人望而生畏。
Yet they inspire an emotion closer to awe than to fear.
但是它们带来的是敬畏而不是畏惧。
You sense that they're almost living.
你会感受到它们几乎就是活的,
And it makes you want to embrace and coexist with them, to see them truly succeed.
让你想接受它们、与它们共存、见证它们真正地蓬勃生长。
I wanted the aerobes to have a sense of freedom and unpredictability.
我希望aerobes传达着自由和不可预见的感觉。
So, I worked with my team to create what is called an artificial life simulation.
所以我和我的团队制作了人工生命仿真软件。
This software allows each aerobe to develop unique behaviors and to respond autonomously to its environment.
这个软件让每一个aerobe都能产生独特的行为,自主地应对环境。
The aerobes evolve their personalities as they interact and learn from each other.
这些aerobe通过互动和互相学习发展出自己的个性。
The more we flew them, the more we got to know their distinct personalities and their gentle nature.
我们放飞它们的次数越多,就能更了解它们独特的个性和温和的本质。
It was very important for me that the aerobes had their own sensory world.
这些aerobes能有自己的感官世界,对我来说非常重要。
Most AI functions like a mind without a body.
大多数的人工智能程序更像一个没有身体的大脑。
But all living creatures, from the humble tick to the stealthy panther, learn about the world through their bodies and their senses.
但是所有的生物,从微不足道的虱子到难见踪影的豹子,都会通过它们的身体和感官了解着世界。
These aerobes perceive each other through high-frequency radio waves.
这些aerobes通过高频无线电波感知对方,
And they use thermal sensing to detect other living creatures in their environment.
利用热感应检测它们环境中的其他生物。
An aerobe might be curious about your heat signature, and fly over to greet and flirt with you,
一只aerobe可能会因为对你的热量特征很感兴趣,飞过来和你打招呼,撩一撩你,
while other aerobes are more shy and might go out of their way to avoid a crowd.
其他aerobes就比较害羞,可能会转身离场,远离“人”群。
How will these machines and humans be together in the world?
这些机器和人类如何在世界上共存呢?
What will this world look like?
这个世界会是什么样的呢?
This world may see machines and humans generating new intimacies and alternate perspectives.
在这样的世界上,机器和人类会建立新的亲密关系,带来全新视角。
My hope is that these aerobes will help us appreciate a more diverse way of living and being.
我的愿望是这些aerobes能让我们更接纳一种多元的生存方式。
Their purpose is not to compete with us or to dominate us, but to ask what a more compatible future could look like.
它们的目的不是与我们竞争,或是统治我们,而是展望一个更兼容的未来。
We all have a stake in this conversation about technologies.
我们每个人都需要参与关于科技的讨论。
Can we actively align machines to better reflect our biological reality?
我们可以主动让机器更好地展现我们的生物特质吗?
I sincerely hope that you'll consider that machines can be so much more than what we've known, and how they might embody a wisdom drawn from biology.
我衷心地希望你能认为机器能做到比我们所知的多得多,它们能体现来自生物学的智慧。
This project is a project for everybody, to imagine different worlds and different futures.
这个项目是为了普罗大众,让大家畅想不同的世界和不同的未来。
It's not too late to change machine evolution and to consider new goals, where machines and humans can coexist in a more compassionate way.
改变机器进化为时不晚,我们仍旧可以设定新的目标,让机器和人类以一种互相更加理解的方式共存。
I believe this is where we can start the conversation.
我认为这可以是我们旅程的起点。
Thank you.
谢谢。
每天观看TED演讲,收获良多:
TED | 给予物质生命 2022-09-29
TED | 关于音乐疗法的秘密~ 2022-09-23
TED | 与其害怕人工智能,不如跟它合作 2022-09-21
为何看过无数美剧
听过无数英文歌
遇到老外还是“哑巴英语”?
那是因为你缺少口语锻炼水族馆展厅怎么样!
领取后即可体验488元的外教口语课
勇敢开口说英语,
相信你也可以水族馆展厅怎么样!
点击这里阅读原文,亦可马上领取
2023欧森营地·珠海城市人文探索营|化身城市规划师,在走读中打造理想之城!
珠海,珠三角中海洋面积更大、岛屿最多、海岸线最长的城市。在珠江口辽阔的水域上,共有146个大大小小的岛屿星罗棋布,素有“百岛之城”的美誉。
这里的天蓝的不可思议,空气中都弥漫着浪漫的气息,沿海公路上幸福的味道也在肆意漫延,海岛在碧蓝的大海中遗世独立,在晨曦与余晖中尽展风情,海风拂面,夹带着海洋的芬芳,让人不由自主的沉醉其中。
作为全国首批经济特区之一,不到40年间,珠海从一个坐落在南海边陲的、以农业为主的小渔村,快速崛起,成长为一座现代化的都市。宜居”是珠海这座城市的标签,不管是在国内还是联合国的评选中,珠海总能被评为“宜居城市”、“花园城市”或是“幸福之城”。
本次 欧森营地·珠海城市人文探索营,我们将与孩子们一起步入这座浪漫的海滨城市,在探索、玩耍与学习的过程之中,尝试挖掘珠海被赋予“城市宜居”、”生活幸福”等城市标签的原因, 探究珠海快速发展崛起成为大湾区更具潜力城市的源动力,并以此为素材,引导孩子们思考与设计其心目中的理念城市。
01 营会亮点HIGHLIGHTS
01
探究式学习贯穿始终,探知珠海前瞻性的城市建设。
02
全球更大的海洋主题公园,沉浸式感受海洋魅力 。
03
双体游轮乘风出海,创越新世界世界七大奇迹。
04
亚洲更大无动力世界,畅享潮流奇趣新玩法。
02 营会内容CONTENT
PART 1/
城市探索
「 “新世界七大奇迹之一”」
——港珠澳大桥
港珠澳大桥,总长约55公里,横跨伶仃洋,东连香港,西接广东珠海和澳门,是世界上最长的跨海大桥,被外媒评为“新世界七大奇迹之一”。它是中国乃至全世界交通史上技术最复杂、建设要求及标准更高的工程之一,它代表着我国桥梁建设能力达到世界先进水平。
我们将与孩子一同乘坐双体游轮出海,乘着海风,伴着海浪,穿越港珠澳大桥,从别样的视角感受港珠澳大桥的恢弘壮阔,同时与孩子们分享大桥建造背后的曲折故事,以及桥梁建造相关的工程学知识,感受到中国国力的日益强大。
「横琴岛探秘」
横琴岛,是珠海市146个海岛中更大的岛屿,是澳门现有面积的3倍。横琴岛毗邻港澳,这里原本是两个岛:大横琴岛与小横琴岛。因其地形与山势,大小二岛像横在南海碧波上的两具古琴,千万年来,日日夜夜和着山风与海涛弹奏着山之歌,风之歌,海之歌……
以问题式学习为主线,围绕“为什么在横琴岛看不到电线杆?”、“为啥下雨后马路干得快?”、“横琴岛有多少座桥?”等一系列探究问题,孩子们将通过大巴巡游横琴岛,参访“地下长城”——地下综合管廊与横琴规划展示厅,让孩子了解海绵城市、横琴十桥、地下管廊等大湾区先进城市建设案例,进一步感受珠海这座城市国际化创新设计理念。
PART 2/
海洋探秘
「长隆海洋王国」
有人说,全世界的海洋馆都可以不去,但是长隆海洋王国必须去一趟,因为这里是一个大型水族馆+动物表演剧场+游乐园。在这里,孩子们将有机会与珍稀的鲸鲨、企鹅、海牛以及其它可爱的海洋动物见面!在这里,孩子们将沉浸于神奇有趣的海洋世界之中,了解海洋生物的习性,并思考人与动物、人与生态的关系。
TIPS: 长隆海洋王国
它位于珠海横琴长隆国际海洋度假区内,汇集珍稀海洋动物、新奇大型演艺、顶级游乐设施,是全球更大的海洋主题公园。已创造七项世界纪录,三度荣获全球主题娱乐协会TEA“杰出成就奖”,是中国首个获得这一业界“奥斯卡”级殊荣的主题公园。
「夜宿鲸鲨馆」
鲸鲨馆内生活着200多种、数量高达2万多条的珍奇鱼类。除了地球更大的鱼—鲸鲨外,馆内更有直径达4米长的魔鬼鱼。在这里,孩子们可以从各个角度近距离观赏海底奇观,看成千上万的珍稀鱼类在身边游弋,体验从浅海畅游到深海的奇妙乐趣和海洋世界带来的无限魅力。
那么,夜宿世界更大鲸鲨馆是一种怎么样的体验呢?
孩子们将在世界上更大的亚克力玻璃板旁,搭起小帐篷,看着漫天飞舞的鱼儿,伴着宁静舒缓的音乐,仿佛置身于一个梦幻的海底世界,然后与鲸鲨与鱼群一同静静入眠。
PART 3/
营地体验
「无动力世界定向」
定向运动一般发生在野外,源自于在荒野中寻找到安全的方位并找到水源、食物等。本次营会将定向运动带入星乐度·露营小镇,围绕世界上更大的星奇塔无动力世界,设定一系列的挑战任务,带领孩子开启一场趣味无穷的探索之旅。孩子们将根据分配的地图和任务书,通过无动力世界中的闯关线索,完成方向的确认以及物品的收集,掌握一系列的常识和知识。
「水晶之塔挑战」
完成一项高空挑战,是我们克服恐惧,超越自己的更好体现。营会将带领孩子登上水晶之塔,体验高空绳索等多种设备模拟的高空运动。通过这样的体验,完成对内心恐惧的认知,学习风险与危险的区别,学会勇敢地跨出困难前的之一步。
TIPS: 星奇塔无动力世界
它是全亚洲投资更高、玩法最多样、设备聚合最多且采用全进口设备的无动力挑战目的地。通过不依赖电能等外界能源驱动的趣味挑战设施,项目在设计之初,从心理学、儿童行为学、社会环境等学科角度对目标客群进行针对性研究,科学布置的挑战关卡、精心营造场景氛围,锻炼游玩者身体及心理机能,实现人与人的社交互动,提升探索力和社交的愉悦感,让游客来到星奇塔就可以无拘无束体验无动力世界的魅力!
「躲避飞盘」
躲避飞盘是一项从躲避球演化过来的一项运动,在日本及美国青少年的躲避飞盘已经成为国家级的运动赛事,其极高的团队整体性移动以及快速的集体躲避是在运动中更具有特色的运动状态。运动过程中,孩子们将在快速的运动中,思考与拟定策略,学会沟通与协作。
「 星光营火派对」
远离城市喧嚣,放下电子产品,在大自然中感受最真实的世界,导师团队会选择当日最让人印象深刻的小朋友点燃营火,用富有仪式感的环节让营员感受真实的自然世界,通过营地游戏、舞蹈、音乐游戏让孩子学会勇敢与自信,在深度体验中学会社交技能。
PART 4/
城市畅想
「 理想城市设计」
以在珠海的生活体验与城市探寻为基础,参考珠海先进城市建造案例,邀请孩子们化身未来城市规划师,利用所学习到的城市设计与规划等相关知识,尝试设计心目中理想的未来城市,并以沙盘形式作为呈现,并“发布会”的形式,分享设计理念与灵感。
03 营会安排SHEDULE
Day
01
▶ 团队破冰
前往星乐度
开营仪式:破冰游戏、FVC、营歌
小组自选活动
篝火晚会
Day
02
▶ 营地文化
抢鸡大战、躲避飞盘
无动力世界寻宝、水晶塔挑战
小组自选活动
我和我的营地
Day
03
▶ 新世界七大奇迹
港珠澳大桥: 双体游轮海上观桥
探秘横琴岛:横琴规划展厅/地下综合管廊
小组自选活动
星光才艺之夜
Day
04
▶ 海洋生物探索
长隆海洋王国:海洋动物探索
小组自选活动
夜宿鲸鲨馆
Day
05
▶未来城市畅想
未来城市建造者沙盘建造
分享你的城市建设理念
小组自选活动
结营仪式: 营员分享、 照片回忆、 导师点评、 研学证书
Day
06
▶离营
早餐
返程
04 食宿信息IMFORMATION
「 星乐度露营小镇」
星乐度•露营小镇以高品质房车、木屋、帐篷和集装箱式户外特色住宿为核心内容,以“星奇塔无动力世界”为特色深度休闲旅游体验,是高端跨境多功能复合型的汽车运动露营地;以“琴岛奇航”为主题、以“露营 ”为概念,于繁华中独寻野趣,致力于打造集特色住宿、奇趣游乐、户外运动、拓展教育、特色美食于一体的全龄段休闲旅游目的地。
此次,在5天5夜的珠海行程中,我们将为孩子们提供营地集装箱风格的住宿,让孩子们体验特别的集装箱住宿环境,对孩子进行安全教育并提供配套措施,保障孩子安全。
同时,在营会餐饮方面,我们将精选上好食材,打造舌尖上的营地美食体验,提供酒店星级自助餐,确保食材品质安全,为孩子带来味蕾的美好享受。
05 营会信息IMFORMATION
营会时间
1月13日-1月18日
营会地点:
珠海
营会价格
7680元/人/期
(不含往返大交通)
招募人数
40人/期
招募年龄
8-12岁
客服咨询
*部分图片来源不明,侵删
水族馆展厅怎么样的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于水族馆有多大、水族馆展厅怎么样的信息别忘了在本站进行查找喔。
发表评论
发表评论: